09:47 - 81 yaşındaki Muzaffer Sarıkaya 60 yıllık sanat hayatıyla hâlâ sahnelerde
13:53 - Seydişehir Belediyesi Ürün Ekimine Başladı
23:08 - Yiyecek Arayan Domuz Sürüsü Yola Çıktı
00:05 - Seydişehir Heyeti Alacabel Tünelini inceledi
08:40 - Seydişehir Küpenin İncisi Dergisi 22. Sayı galası yapıldı
23:05 - Kavak Engelsiz Yaşam Köyü Projesi’ne MEVKA Desteği
22:46 - Yalıhüyük’e 20 yıl aradan sonra Eczane açıldı
11:12 - Seydişehir’de Trafik kazası 2 yaralı
2.Abdulhamid’in tercüme ettirdiği 1616 Kitap’tan birisi olan Morgan’ın ifşaatı kitabı günümüz Latin Alfabesine aktarıldı.
Osmanlı Öğrenmek isteyenlere de ışık tutacak bu eser Yalıhüyük Halk Eğitim Merkezi Müdürü ve Necmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Bölümünde Yüksek Lisans mezunu Mustafa Metli Tarafından Latin alfabesine çevrilerek kitap olarak yayınlandı.
Metli: “Necmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Bölümünde Yüksek Lisans öğrenimim esnasında Hocam Prof. Dr. Caner ARABACI tarafından başlatılan 2. Abdülhamid Han’ın Yabancı Dillerden Osmanlı Türkçesine Çevirttiği ve Okuduğu Kitaplar Projesinin bir parçası olarak aslı İngilizce olan Oswald John Frederick CRAWFURD tarafından yazılmış Sultan’ın Rıza isimli tercümanınca dönemin Osmanlı Türkçesine çevrilmiş olan Morgan’ın İfşaatı isimli eseri günümüz Latin Alfabesine aktardık. ‘’dedi.
Metli, kitap ile ilgili verdiği bilgilerin devamında;’’ 2. Abdülhamid tarihimizde kitaplara ilgi duyan padişahlarımızın başında gelir. 1616 adet kitabı tercüme ettirdiğini ve kitapların tam listesini yine bu projenin bir parçası olarak Gülistan UÇAR yüksek lisans teziyle ortaya koymuştur ve çalışması da kitap olarak yayınlanmıştır. Sultan’ın Polisiye Roman türüne özel bir ilgisi vardır. Bizim Latin Alfabesine çevirdiğimiz Mogan’ın İfşaatı da polisiye macera türünde yazılmıştır. Bu çalışmalarla hem edebiyat hem de tarih alanına katkı sağladığımız için mutluyuz.” Diyerek sözlerini tamamladı.
